Translate
jeudi 7 mars 2013
Les termes équivalents
TERMES QUÉBÉCOIS - TERMES FRANÇAIS
sucre granulé ou à fruits = sucre en poudre ou semoule
sucre à glacer ou sucre en poudre = sucre glace
ciboulette = cive,civette
échalote = oignon vert
oignon français = échalote
gélatine en feuille = gélatine en sachet
poudre à pâte = levure chimique
soda à pâte = bicarbonate de soude
fécule de maïs = maïzena
crème sure = crème aigre
crème 15% = crème fleurette ou liquide
crème à fouetter,crème 35% = crème fraîche
papier parchemin = papier de cuisson
croûte = abaisse de pâte à tarte précuite
soya = soja
lait évaporé Carnation = lait concentré non sucré ou lait Gloria
lait Eagle Brand = lait concentré sucré
pâte de tomates = concentré de tomates
bleuet = myrtille
patate = pommes de terre
cassonade = vergeoise
croustade = crumble
farine de blé entier = farine type 110
farine mi-blanche = farine type 65
farine à pâtisserie = farine type 45
farine tout-usage = farine type 55
fromage cottage = cottage cheese
gâteau au fromage = cottage cheese
gruau = floçon d'avoine
levure Fleischmann = levure Briochin ou levure Francine ou levure SAF
levure de boulanger = levure fraîche (levure de boulanger)
levure sèche = levure lyophilisée
pacane = noix de Pecan
pain sucré ou pain dessert = cake sucré
pain salé = cake salé
piment = poivron
semoule de maïs cuite = polenta
yogourt frappé = smoothies
zucchini = courgette
yogourt = yaourt
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire